Lauantai 27.8.


Helsingin Poetiikkakonferenssi
La 27.8. & Su 28.8., Tieteiden talo, Kirkkokatu 6
klo 10–18, vapaa pääsy


Helsingin Poetiikkakonferenssi jo seitsemättä vuotta, tänä vuonna teemana Transmissio. Tervetuloa kuulemaan esitelmiä ja puheita ulkomailta ja kotosuomesta, osallistumaan puuhapajoihin tai katsomaan performansseja. Konferenssin kansainväliset kutsuluennoitsijat ovat professori Michael Cronin (Dublin City University, Irlanti), kääntäjä ja runoilija Brandon Brown (USA) ja professori Anna Aguilar-Amat (Universitat Autònoma de Barcelona, Espanja). Suomenkielisinä luennoitsijoina Anna-Riikka Carlson (BTJ Avain), Antti Nylén ja Jarkko Tontti.

Lisätietoja osoitteesta www.poetiikkakonferenssi.fi

 

Järjestäjät: Runoyhdistys Nihil Interit ry ja Kirjallisuudentutkijain Seura

..................................

Michael Cronin on yksi nimekkäimmistä ja kiinnostavimmista tämän päivän käännöstutkijoista. Cronin on The Royal Irish Academyn jäsen, ja hän toimii professorina Center for Translation and Textual Studies -yksikössä, Dublin City Universityssä. Hän on julkaissut useita käännöstutkimuksen alaan kuuluvia teoksia, jotka käsittelevät käännöshistoriaa, kääntämisen filosofiaa, irlantilaista kirjallisuutta, matkakirjallisuutta, globalisaatiota ja identiteettiä. Akateemisen uransa ohella Cronin on julkaissut sekä irlannin- että englanninkielisiä proosa- ja esseeteoksia.

Brandon Brown on sanfranciscolainen kääntäjä ja runoilija. Hänen avantgardistiset, rajoilla leikittelevät käännöksensä antiikin runoudesta ovat herättäneet paljon keskustelua yhdysvaltalaisissa runopiireissä. Hänet tunnetaan aktiivisena blogikirjoittajana ja -vierailijana muun muassa San Franciscon modernin taiteen museon Open Space -blogissa.

Anna Aguilar-Amat opettaa kääntämistä Barcelonan autonomisessa yliopistossa, missä hän on myös on suorittanut tohtorintutkintonsa. Aguilar-Amat on yksi katalaaninkielisen runouden merkkihenkilöistä ja hän on julkaissut useita palkittuja runoteoksia sekä esseitä. Hänen runojaan on käännetty yhdeksälle eri kielelle. Vuodesta 2003 hän on toiminut puheenjohtajana QUARKpoesia-järjestössä, jonka tehtävänä on edistää ja tukea vähempilevikkisen ja pienillä kielillä kirjoitetun runouden asemaa. Vuonna 2006 Aguilar-Amat perusti monikielisiin runoteoksiin erikoistuneen Refraccions-kustantamon.

 

Michael Cronin, Brandon Brown (kuva: Andrew Kenower)

 

....................................................................................................

 

Poetry Mash!
La 27.8., Cafe Mascot, Neljäs linja 2
klo 20–24, vapaa pääsy


Poetry Mash -klubilla kielet ja ajatuskiemurat kolaroivat ja kolisevat! Uuden runon ääninä mm. Helsingin poetiikkakonferenssin Brandon Brown (US) ja Teemu Manninen (FI), sekä ensimmäistä kertaa Helsingissä vierailevan Runoajelu-kiertueen tähdet Agneta Enckell (FI), Valts Ernštreitš (LV), Rose-Marie Huuva (SE) ja Igor Kotjuh (EE). Runot luetaan sekä alkuperäiskielellä että suomeksi. Juontajana Arno von Pfaler. Illan lopuksi sinullakin on mahdollisuus nousta lavalle omine tuotoksinesi open mic-osuudessa! Tervetuloa!


Järjestäjät: Runoyhdistys Nihil Interit ry, Suomen Viron-instituutti ja Runokuu

..................................

Igor Kotjuh (s. 1978) on vironvenäläinen runoilija, toimittaja ja kääntäjä. Hän on opiskellut Tarton yliopistossa viron kieltä ja kulttuuria sekä Tallinnan yliopistossa kääntämistä ja tulkkausta. Kotjuhille on myönnetty Looming-kirjallisuuslehden vuosipalkinto vuonna 2004 ja Bernard Kangron kirjallisuuspalkinto vuonna 2007. Hänen runojaan on ilmestynyt useissa kokoelmissa ja niitä on käännetty suomeksi, ruotsiksi, norjaksi, englanniksi, ranskaksi ja bulgariaksi. Kotjuh tukee virolaisen kirjallisuuden venäjänkielisten käännösten ja nuoren venäläisen kirjallisuuden julkaisemista perustamansa Kite-kustantamon sekä kaksikielisen Tuulelohe-portaalin kautta.

Valts Ernstreits (s. 1974) on Latvian liiviläinen, joka kirjoittaa runoja latvian lisäksi liivin kielellä, jota osaavia on jäljellä enää muutamia kymmeniä. Ernstreits on valmistunut Tarton yliopistosta sen historian ensimmäisenä liiviläisenä oppilaana, opettanut Latvian yliopistossa liiviä ja muita suomalaisurgilaisia kieliä sekä väitellyt tohtoriksi vuonna 2010. Ernstreits on osa liivin kielen ja kulttuurin säilyttämisen rintamaa, hän on toimittanut liiviläisen runouden antologian, ja on myös suosittu hahmo virolaisessa mediassa. Ernstreitsin runoja on käännetty englanniksi, hollanniksi, viroksi, suomeksi, ruotsiksi ja makedoniaksi.

Agneta Enckell (s. 1957) on suomenruotsalainen kirjailija, jonka runous asettaa jatkuvasti metakirjallisia kysymyksiä minuudesta, muistin olemuksesta ja kielen representaatiosta. Vuonna 1991 Enckell oli Finlandiapalkinto-ehdokkaana runokoelmallaan „Falla (Eurydike)“, ja vuonna 1993 Ruotsin akatemia myönsi hänelle Lydia ja Herman Erikssonin lyriikkastipendin. Enckellin kokoelmat innanför/utanför ((1+) 3 x 13 + (1+) 13) (eller 4 olika sätt att närma sig ett landskap -) ja Anteckningar (intill ett nordligt innanhav) ovat olleet ehdolla YLEn Tanssiva karhu -runopalkinnon saajaksi. Tänä vuonna kokoelmalle Anteckningar (intill ett nordligt innanhav) myönnettin Ruotsissa Gerard Bonnierin -runopalkinto.

Rose-Marie Huuva on ruotsinsaamelainen kuvataiteilija ja runoilija. Hän kirjoittaa runonsa äidinkielellään pohjoissaameksi ja edustaa aktiivisesti saamelaiskulttuuria ja sen selviytymistaistelua niin Ruotsissa kuin muissakin Pohjoismaissa. Huuva on omien runokokoelmiensa lisäksi toimittanut nykysaamelaisen runouden antologioita. Huuvan runoja on käännetty islanniksi, englanniksi, suomeksi ja latviaksi, ja hän on itse kääntänyt omia runojaan ruotsiksi. Huuvan vuonna 1999 ilmestynyt esikoiskokoelma Galbma radna oli ehdolla Pohjoismaiden neuvoston kirjallisuuspalkinnon saajaksi vuonna 2001.

 

Valts Ernštreitš

....................................................................................................

 

Vierailta mailta

La 27.8., Suomenlinna, Tenalji von Fersen, Viapori Jazz

klo 15–16.15, ikäraja K18

pääsymaksu 25 € + lippupalvelun palvelupalkkio

Liput myynnissä Lippupalvelussa


Frizzle, Sizzle , Dazzle – musiikkia jazzkitaralle ja jousikvartetille (kantaesitys). Säveltäjä Sid Hille tutkii teoksessaan eri musiikkikulttuurien kohtaamista. Teemu Viinikainen – kitara, jousikvartetti: Maija Linkola – viulu, Elina Viitasaari – viulu, Lotta Poijärvi – alttoviulu, Markus Hohti – sello.

Pohjoisessa – lauluja uussuomalaisten runoihin. Säveltäjät Sid Hille ja José Mäenpää tarttuivat Roman Schatzin, Farzaneh Hatami Landin, Sergej Zavjalovin ja Kiamars Baghbanin runoihin. Millaisia kokemuksia, tuntemuksia ja ajatuksia Suomi uussuomalaisessa herättää? Sid Hille – kosketinsoittimet, José Mäenpää - laulu ja trumpetti.

 

Järjestäjät: Viapori Jazz ja Runokuu

Sid Hille (Kuva: Maarit Kytöharju)